Почетный гость мероприятия, дочь поэта и директор фонда имени Мустая Карима Альфия Каримова рассказала немало интересного о жизни и творчестве своего отца. Ей понравилось, как студенты Башкирского государственного университета, приглашенные на встречу, читали стихи. Возможно, кто-то из них заново открыл для себя творчество замечательного поэта, прозаика, драматурга, публициста.
Студенты познакомились еще с одним интересным человеком – постоянным читателем библиотеки, представителем Центра грузинской национальной культуры РБ Гурамом Тевдорадзе.
Гурам Поликарпович перевел на грузинский язык одно из произведений Мустая Карима – «Помилование» (критики называют его гимном гуманизму). Как он к этому пришел? Будучи школьником, Гурам прочитал известное стихотворение «Не русский я, но россиянин», которое запало в душу. С тех пор он не забывал о писателе и волею судеб попал в Уфу, которая стала для него родной.
Завершая встречу, Альфия Мустаевна вспомнила одно из высказываний отца: «Те, кто любит поэзию и музыку, живут на светлой стороне». Она пожелала ребятам найти свой путь, свое призвание и жить всегда на светлой стороне.
Татьяна БАРАБАШ.
Фото Риты ИШНИЯЗОВОЙ.